Täälläpäin pulkkailu ei onnistu kuin hiekkadyyneillä rannikon lähellä, joten laskiaistiistaita ei luonnollisesti vietetä. Laskeutuminen on kuitenkin käynnissä, laskeutuminen hiljaisempaan ja rauhallisempaan elämänmenoon karnevaalikauden jälkeen. Kirjoitan nyt lomaseikkailuni kuvailun väliin Cajamarcan eli Perun karnevaalipääkaupungin menosta, kun on vielä muistissa. Suurimmat kauden tapahtumat päättyivät 12.2.
Here in Peru there is no similar kind of tradition for sliding with sledges in snow to celebrate a this day called "Laskiaistiistai", like we do in Finland. But Peru has similar tradition than many other european and non-european countries in the world: Carnevals. Today this city is very quiet, the biggest events of "Carnaval"-season ended 12. February. I will this time concentrate to these events of Cajamarca, the capital of Peruvian carneval.
|
Varsinaisia karnevaaleja (n. 7.-11.2.) edelsivät lukuisat pyhimyskulkueet, joissa ihmiset kulkevat kukin koristellun pyhimyspatsaan kanssa ja kulkueen perässä soittaa puhallinorkesteri. Pikkutytöt heittelevät kukkia pyhimyspatsaan tielle. - Before the actual carnaval time (about 7.-11. February) there were many ceremonys for Saints. In this kind of walking ceremony people walk with the statue of the Saint that is decorated with flowers and little girls are throwing flowers to the road where Saint statue has been carried. Behind the statue walks an orchestra. |
|
Jo parina viikkona ennen karnevaalien huipentumista, sekä myös perjantaina 8.2. ihmiset kokoontuivat illalla keskusaukio Plaza de armas:lle laulamaan karnevaalilauluja, juomaan, soittamaan (erityisesti tarola-rumpuja, joista lähtee uskomaton äänimatto, kun niitä on kymmeniä äänessä yhtä aikaa) ja tanssimaan. - Already few weeks before and for example on Friday 8.2. people gathered to the main square "Plaza de armas" to sing carnaval songs, drink, play music (especially there tarola-drums, that give incredible sound when there are dozens played at the same time) and to dance. |
LAUANTAI 9.2.2013 - SATURDAY 9.2.2013
|
Valmistautumassa lauantain 9.2.väri- ja vesiriehaan. Ideana on siis jahdata "Carnavalon" -nukkea ympäri kaupunkia ja heitellä vettä sekä maalia kanssakulkijoiden niskaan. Lopputuloksena on maalissa uitettu karnevaalieläin. - Preparing for the colour and water madness of Saturday 9.2. Idea is to run after a big figure called "Carnavalon" and throw water and paint on all other ones. Result is totally painted, wet carnavalist.
|
|
Pistettiin maskit naamaan, ettei sotketa millä sattuu maaleilla. Varustelu oli muutoinkin meidän joukkuulla huippuluokkaa, vesipistoolit ja noin tuhat vesi-ilmapalloa. - We made our own face painting, so that we wouldn´t be painted outside with some paints that we wouldn´t know. As well other preparations were top class: water guns and about thousand water balloons. |
|
Tilanne ensimmäisen kierroksen jälkeen. Huomaa maalitarhat kadulla. - Situation after the first round. Notice the paint in the street. |
SUNNUNTAI 10.2.2013 - SUNDAY 10.2.2013
|
Tämä iloinen paraatinosa näkyi sunnuntaiaamuna 10.2. meidän olohuoneen ikkunasta. - This happy sight we could see from our livingroom window on Sunday morning 10. Feb. |
Muutama otos sunnuntain 20.2."CONCURSO DE PATRULLAS Y COMPARSAS" -kulkueesta :
Few fotos from the parade "CONCURSO DE PATRULLAS Y COMPARSAS" on Sunday 10.2.:
|
Tapoihin kuuluu juosta ottamaan kuvia säväyttävästi pukeutuneiden kulkueen jäsenten kanssa. - Part of the tradition is to run and take fotos with members of the parade, that have beautiful or other wise interesting dress. |
|
Löytyi viikkarikin. - I found a viking as well. |
MAANANTAI 11.2.2013 - MONDAY 11.2.2013
Maanantai oli varattu pääkulkueelle (kesto noin kuusi tuntia), jossa eri kaupunginosat ja mielikuvituksen tuotteet pääsivät esille kaikessa riemunkirjavuudessaan. - Monday was the day of the main parade (that lasted about six hours), where different parts of city, as well as the limitless imagination and creativity were introduced to us with all colours possible.
|
Karnevaalikuningattaret, myös siis miniversio. - The queens of carnival, as well in mini size. |
|
Karnevaaliajokki - One of the carnival trucks |
|
Innokas, mutta myös hieman pelokas yleisönosa, pelkona alituinen vaara kastumisesta. Vesi-ilmapallot lensivät tiuhaan myös paraatissa. - Very enthusiastic, but as well fearful part of the audience. The fear was to get wet - water balloons were flying as well in the parade. |
|
Paikallisen yliopiston kulkue - The parade of the local university |
|
Teemat vaihtelivat piraateista käsinukkeihin ja esi-inka-aikojen käsityötaiteeseen. - The variation of themes went from pirates to puppets and pre-inca pottery art. |
|
Tyypillinen karnevaalibändi: iso patarumpu, rumpalipoika- eli tarola -rumpu, huiluja sekä kaikenlaisia helistimiä. Myös saksofoneja ja viuluja näki runsaasti.- Typical carnival band: big drum, smaller tarola drum, flutes and any kind of rhythm instruments. As well I saw a lot of saxofones and violins. |
|
San Marcosin kylä vuorossa - The turn of the village San Marcos |
|
Tanssin ja laulun lisäksi ohikulkevat kulkueet esittivät erilaisia ohjelmanumeroita: ihmispyramidi á la sotilaskoulun opiskelijat. - Besides dancing and singing, the passing parts of the parade performed different kinds of things, here an example á la military school students: a human pyramide. |
|
Karnevaaliklovneja - Carnival clowns |
|
Esimerkki poseerauksesta, ohi muutamassa sekunnissa - Example of parade foto posing, it was over in few seconds |
|
Ilokseni myös muutama oppilas tervehti kulkueesta - To my delight few students salute from the parade |
|
Myös perinteiset asut kuuluivat karnevaaliin - As well the traditional costumes were presented in the parade |
|
"Cavallos de paso" -ratsastajia, jotka aloittivat koko kulkueen sekä esiintyivät myös kulkueen keskellä. Hevosten askellus muistuttaa lähinnä tanssiaskeleita ja näistä hevosista marinera-tanssi saa innoituksensa. - "Cavallo de paso" -riders, that started the whole parade and as well performed every now and then in the middle of the parade. The steps of the horses are like dancing and the marinera-dance gets it´s inspiration from these steps. |
|
Puvustuksessa ei ollut rajoja: tässä sokeriruokopakkauksia.- There were no limits in the dresses: here some cane sugar packages. |
|
Sekä MTV3-pöllö! - As well the owl that looks like the logo of MTV3 channel in Finland. |
Työkaverini Teo kuvasi tyttärensä kanssa videon Youtubeen karnevaalikulkueesta: http://www.youtube.com/watch?v=XLqrgf-FTaI
My colleague Teo filmed with his daughter a film to Youtube about the carnival parade: http://www.youtube.com/watch?v=XLqrgf-FTaI
Tervetuloa kokemaan Perun karnevaalikaupungin tapahtumia aina jokaisen vuoden helmikuussa!
Welcome to experience the carnival in capital of Peruvian carnival every February of every year!